Crescent Rise -Trigger
Yaotome Gaku (CV: Hatano Wataru)
Kujou Tenn (CV : Saito Soma)
Ryuunosuke Tsunashi (CV : Satou Takuya)
Lyric
凍てつく長い夜 わずかな平穏を狙って
(Itetsuku nagai yoru wazuka na heion wo neratte)
素知らぬ顔のまま奪っていくのか?このままじゃ
(Soshiranu kao no mama ubatte iku no ka? Kono mama ja)
守り抜くことさえ まるで淡い夢のジャメヴ
(Mamori nuku koto sae marude awai yume no jamede)
真実の瞳で 向かいあうんだ
(Shinjitsu no hitomi de mukai au n da)
其処には傷が映ってること
(Soko ni wa kizu ga utsutteru koto)
知ってるよ お互いな Ah...
(Shitteru yo otagai na Ah...)
三日月ほどの幸せでいい
(Mikazuki hodo no shiawase de ii)
[君と笑ってられるなら
(kimi to waratte rareru nara)
牙を剥くように 沈黙を喰らえ
(Kiba wo muku you ni chinmoku wo kurae)
立ち上がろう 目を覚ました答えは
(Tachi agarou me wo samashita kotae wa)
絶望さえ 優しく照らす光へ
(Zetsubou sae yasashiku terasu hikari e)
形を変えて
(katachi wo kaete)
俺たちは今 ひとつになれる
(Ore tachi wa ima hitotsu ni nareru)
戦うことでしか 生を得られないと云うなら
(Tatakau koto de shikasei wo erarenai to iu nara)
世界の美しさ 探しにゆこう
(Sekai no utsukushisa sagashi ni yukou)
薄紅色に染まる景色を
(Usubeni iro ni somaru keshiki wo)
見せてやろう それがいい Ah...
(Misete yarou sore ga ii Ah...)
背中を預けあえるって存在
(Senaka wo azuke aeru tte sonzai)
この出会いはさだめだろう
(kono deai wa sadame darou)
鋭く尖ったナイフの如く
(Surudoku togatta naifu no gotoku)
裏切りも 涙もほら 切り裂き
(Uragiri mo namida mo hora kirisaki)
心からの 笑顔になれる時まで
(Kokoro kara no egao ni nareru toki made)
強くありたい
(tsuyoku aritai)
決めた道なら怖くはないさ
(Kimeta michi nara kowaku wa nai sa)
限界点など 超えてみせるから
(Genkaiten nado koete miseru kara)
その先に見える未知の場所でまた会おう
(Sono saki ni mieru michi no basho de mata aou)
そう、何度だって
(Sou, nando datte)
見上げれば Crescent moon 暗闇ともし
(Miagereba Crescent moon kurayami tomoshi)
俺たちの望む方へと導け
(Ore tachi no nozomu hou e to michibike)
足掻くことを 生きることを 貫いて
(Agaku koto wo ikiru koto wo tsuranuite)
ゆく者だけが
(yuku mono dake ga)
手にできる明日があるのさ
(Te ni dekiru ashita ga aru no sa)
さあ ゆこう 沈黙を喰らえ
(Saa yukou chinmoku wo kurae)
立ち上がろう 目を覚ました答えは
(Tachi agarou me wo samashita kotae wa)
絶望さえ 優しく照らす光へ形を変えて
(Zetsubou sae yasashiku terasu hikaru e katachi wo kaete)
俺たちは今 ひとつになれる
(Ore tachi wa ima hitotsu ni nareru)
Translate
A freezing cold, long night
Targetting the few moments of peace we have:
Are you going to take them away
while still feigning ignorance on that face? at this rate,
even trying to protect them until the end
just feels like the jamais vu from a fleeting dream
with the eyes of truth, I’ll face you head-on
Our wounds are reflected in that place
I know — we both know it
I'm fine with just enough happiness to amount to the crescent moon
as long as I can keep laughing with you
I know — we both know it
I'm fine with just enough happiness to amount to the crescent moon
as long as I can keep laughing with you
as if we’re baring our fangs,
let us devour the silence
we will rise
our answer that’s awoken at last
will change even the shape of despair
into a gentle light that shines upon us
right now, we can become one
let us devour the silence
we will rise
our answer that’s awoken at last
will change even the shape of despair
into a gentle light that shines upon us
right now, we can become one
if you're telling us
there's no other way to survive but to fight
we will go and search for the beauty of this world
there's no other way to survive but to fight
we will go and search for the beauty of this world
a view dyed in pale pink
we'll show it to you — this is how it should be
existences we know we can each depend on
this meeting was surely fate
we'll show it to you — this is how it should be
existences we know we can each depend on
this meeting was surely fate
like a finely sharpened knife
we'll tear apart betrayal and even tears
until we can smile from our hearts
I want to remain strong
if this is the path we chose, I'm not scared
we'll tear apart betrayal and even tears
until we can smile from our hearts
I want to remain strong
if this is the path we chose, I'm not scared
whatever the limit is, we'll show you that we can overcome it
the unexplored places that exist beyond it
we'll meet again there
yes, no matter how many times it takes
the unexplored places that exist beyond it
we'll meet again there
yes, no matter how many times it takes
we look up to see the crescent moon
lighting up the darkness,
guiding us in the direction we desire to go
those who retaliate and live
until the end
there's a 'tomorrow' only they can take hold of
lighting up the darkness,
guiding us in the direction we desire to go
those who retaliate and live
until the end
there's a 'tomorrow' only they can take hold of
now, let us go ahead
let us devour the silence
we will rise
our answer that’s awoken at last
will change even the shape of despair
into a gentle light that shines upon us
right now, we can become one
let us devour the silence
we will rise
our answer that’s awoken at last
will change even the shape of despair
into a gentle light that shines upon us
right now, we can become one
Terjemah
Dingin yang membeku, malam yang panjang,
menargetkan sedikit momen tenang yang kami miliki.
Apakah kau akan membawanya pergi
sembari memasang wajah seolah kau tak tau apa-apa? Kalau begitu,
Bahkan dengan mencoba melindungi mereka sampai akhir pun
hanya akan terasa seperti 'Jamais Vu' dari sebuah mimpi yang singkat.
Dengan mata kebenaran, aku akan menghadapi secara langsung.
Luka yang kita rasakan tercermin di tempat itu.
Aku tau- kami tau itu
kebahagian yang sama dengan bulan sabit
Selama aku bisa terus tertawa bersamamu.
Seolah-oleh kita sedang memamerkan taring,
membiarkan kami melahap kesunyian
Kita akan bangkit
Jawaban kami yang telah bangkit setidaknya akan mengubah bentuk keputusasaan.
menuju cahaya yang lembut yang menyinari kami
Sekarang, kita dapat menjadi satu.
Jika kau memberitahu kami
tidak ada jalan lain agar dapat bertahan selain melawan.
Kita akan pergi dan mencari keindahan dunia ini.
Pemandangan berwarna pink muda pucat
Kita akan memperlihatkannya padamu- harusnya seperti ini
Kebenaran yang kita tau dapat kita gantungkan masing-masing
Pertemuan ini sudah pasti sebuah takdir
Seperti pisau yang ditajamkan secara halus
Kita akan mengobrak abrik pengkhianatan dan bahkan air mata
sampai kita dapat tersenyum dari lubuk hati kita.
Aku akan tetap kuat
Jika ini adalah jalan yang kita pilih, aku tak akan takut.
Apapun yang membatasinya, kita akan menunjukkan padamu bahwa kita dapat mengatasinya
Tempat yang luar yang belum pernah dijelajahi
Kita akan bertemu lagi disana.
Ya, berapa lamapun waktu yang akan ditempuh.
Kita menengadah untuk melihat bulan sabit.
menyinari kegelapan,
menuntun kami menuju jalan yang kami kehendaki
Siapapun yang balas dendam dan hidup sampai akhir
akan ada hari esok dimana hanya mereka yang dapat memegangnya
Sekarang, biarkan kami pergi
Biarkan kami melahap kesunyian
Kita akan bangkit
Jawaban kami yang telah bangkit setidaknya akan mengubah bentuk keputusasaan.
menuju cahaya yang lembut yang menyinari kami
Sekarang, kita dapat menjadi satu.
Credit :
Kanji, Romanji and Terjemah (SelenT/Penulis)
Translate : Idolish7 Fandom Wiki
**==**
Feel free to correct me :)
If you want to ask or request something, just comment this post :)
Last, don't forget to smile and thank for visiting my blog.
0 komentar:
Post a Comment